الثلاثاء ١٨ كانون الأول (ديسمبر) ٢٠١٢
بقلم إبراهيم جوهر

في حيّنا بقرة...

درجات الحرارة أقل من معدلها السنوي المعتاد هذا النهار. هذا ما أفاد به الراصد الجوي صباحا.

الراصد الجوي مظلوم دائما، إذا صدق نقول: نحن نعرف، نحن نشعر. وإذا لم يحالفه التوفيق في التنبؤ فإنه يتعرض للسخرية والاستهزاء.

مظلوم في مهنته، وتوقعه، ونتائجه...الأمر ليس في يده، هو يرى ويراقب ويحسب لكن السيطرة ليست له...

كم من الساسة يشبه عمله عمل الراصد؟

كم منهم في دأب الراصد وسعيه لتكون نتائجه قريبة من الصدق؟!!

في حيّنا زارتنا منذ ثلاثة أيام بقرة. بقرة حقيقية لا مجازية!

في اليومين الفائتين كانت (خجولة) لم أسمع صوتها سوى مرات قليلة. ربما كانت تستطلع وطنها الجديد وتسعى للتكيّف معه.

اليوم منذ الفجر تواصل خوارها بلا انقطاع سوى فترات قصيرة للراحة واستجماع النّفس لمواصلة الخوار...

هي تقول. إنها تحكي وتنادي وتشكو....ليتني أفهم (لغة البقر).

(البقرة ذات قيمة اقتصادية عالية. البقرة كانت موضع خلاف وحوار وأسئلة...."إن البقر تشابه علينا")

البقرة كتلة من اللحم، ومصدر حليب وتوالد.

(الكتلة المتحركة من اللحم تفيد وتستحق العناية والرعاية.)

الكتلة من اللحم فينا وبيننا تلك المتحركة في دنيانا بلا عقل ولا تفكّر...هي من يستحق الرثاء!!
ليت بقر البشر يتعلم من بقر البهائم.

الكاتب اللاذع (خيري منصور) في (القدس العربي) اليوم لمس وجعا بدأ ينتشر مؤخرا بفعل الجهل والسرقة واستسهال الوصول، فكتب تحت عنوان (كتابة مستعملة):

(كما ان هناك ثيابا مستعملة وادوات تم الاستغناء عنها بسبب انتهاء صلاحيتها، هناك ايضا كتابات من هذا الطراز، بحيث ما ان تفرغ من قراءة بضعة سطور حتى تشعر بأنها استخدمت من قبل، وليس بالضرورة بقلم صاحبها، فالملكية الفكرية وكل الثرثرة حولها لم تحل حتى الان دون السطو، لكن حصافة القراء

الذين شبّوا منذ زمن عن ذلك الطوق الذي تخيله انصاف الاميين، قادرة على فرز القمح عن الزؤان، واحيانا نقرأ نماذج مما نسميه الكتابة المستعملة تبدو بمظهر كاريكاتوري، تماما كما لو ان رجلا قزما يرتدي عباءة او معطفا طوله متران. الكتابة المستعملة هي اعادة انتاج المكتوب لكن بعد نزع الدسم منه، لأن الحكاية اخيرا ليست الكلمات تلك التي سخر منها هاملت بطل شكسبير.. عندما قال كلمات.. كلمات.. كلمات.. انها السياق والنّسق اضافة الى الرؤية، وحين قال هوفمان عبارته الشهيرة وهي ان الاسلوب هو الانسان ذاته، رغم ان مترجمي ثقافة الذكورة ترجموها الاسلوب هو الرجل، تعني ما هو أبعد من معناها المباشر، فإذا كانت بصماتنا لا تتماثل فإن اساليبنا عندما تكون اصيلة هي كذلك. اما اسلوب طبيخ الشحادين فهو الذي يجانس قسريا بين الموز والبامياء والفول واللحم والسمك، لأنه من كل مطبخ وجبة وليس كما يقال من كل بستان زهرة.)

وكان صديقي (تيسير عبدالله) قد أرسل إليّ مقالا بعنوان (دكتوراة في هندسة "الماكو") لعلمه برأيي في المسألة، طلب اللقب (ولو على خازوق)...و"الماكو" تعني اللاشيء...طالما ترددت في أواخر أربعينات القرن المنصرم: ماكو أوامر...

البقر يخور،
وبعض البشر يبور...
ماكو، ماكو.

أي رسالة أو تعليق؟

مراقبة استباقية

هذا المنتدى مراقب استباقياً: لن تظهر مشاركتك إلا بعد التصديق عليها من قبل أحد المدراء.

من أنت؟
مشاركتك

لإنشاء فقرات يكفي ترك سطور فارغة.

الأعلى