الأحد ٢٢ تشرين الثاني (نوفمبر) ٢٠٠٩

قصة السمكة والأميرال بالفرنسية

بقلم: سعيد الراقي

يواصل الكاتب المغربي عبد الرحيم مؤدن إبداعاته في مجال أدب الأطفال والفتيان، تخييلا واستلهاما للعديد من النصوص التراثية، وخصوصا نصوص الرحلات، وجعلها في متناول الناشئة، بغايتين تنمية قدرة التخييل لدى الناشئة وأيضا وجدانيا من خلال الوعي بتراثهم الأدبي والفني والتاريخي.

وفي هذا الصدد صدرت له الطبعة الثانية(دار الثقافة 2009-) من قصة السمكة والأميرال وبالتزامن معها صدرت ترجمة فرنسية لها من توقيع أبو رجاء ، لينفتح بذلك على صنف آخر من الناشئة ممن يقرؤون بلغة مولييير.

وتشتغل هذه القصة على رحلة حانون القرطاجي، في القرن الخامس قبل الميلاد، التي انطلق فيها من بلاد لبنان القديمة مخترقا بوغاز جبل طارق، ليحط الرحال بمكان جمع بين البحر والنهر -نهر سبو- مؤسسا «تيماتيريا» –المهدية حاليا- بهدف القضاء على عدوه اللدود المتمثل في سمكة «الشابل» بعد أن صارع الرومان وهزم كثير من الأبطال والأباطرة. تجمع قصة السمكة والأميرال بين المتعة والمعرفة والخيال.

وقد صدر ت لعبد الرحيم مؤدن، لحد الآن، مجموعة من الأعمال الموجهة للأطفال والفتيان، ناهيك عن أعماله القصصية الموجهة للكبار، نذكر منها:

  حكايات طارزان 1988.
  مغامرات ابن بطوطة للفتيان 2000.
  رحلة ابن بطوطة الجديدة 2000.
  رحلات مغربية وعربية(في تسعة عشر جزء) 2002.
  السمكة والأميرال 2002.
  عمارة العمالقة 2005.

بقلم: سعيد الراقي

أي رسالة أو تعليق؟

مراقبة استباقية

هذا المنتدى مراقب استباقياً: لن تظهر مشاركتك إلا بعد التصديق عليها من قبل أحد المدراء او المديرات.

من أنت؟
مشاركتك

لإنشاء فقرات يكفي ترك سطور فارغة.

الأعلى