الجمعة ١٦ آب (أغسطس) ٢٠٢٤
بقلم محمد عبد الحليم غنيم

الطيور في الفم

بقلم : سامانتا شوبلين

أطفأت التلفاز ونظرت من النافذة. كانت سيارة سيلفيا متوقفة أمام المنزل، ومصابيح الطوارئ مضاءة. رن الجرس مرة أخرى؛ كانت تعرف أنني في المنزل. ذهبت إلى الباب وفتحته.

قالت:

مرحبا، علينا أن نتحدث.

أشارت إلى الأريكة، وأطعتها لأنه في بعض الأحيان، عندما يطرق الماضي الباب ويعاملني كما فعل قبل أربع سنوات، أواصل حماقتي.

 لن يعجبك الأمر. إنه... إنه صعب.

نظرت إلى ساعتها.أضافت ببطء:
الأمر يتعلق بسارة.

 دائمًا ما يتعلق الأمر بسارة.

 ستقول إنني أبالغ، إنني مجنونة، كل هذه الأمور. ولكن ليس لدينا وقت اليوم. ستأتي إلى المنزل الآن. يجب أن ترى هذا بعينيك.

 ما الذي يجري؟

 بالمناسبة، أخبرت سارة أنك ستأتي، لذا فهي تنتظرك.

بقينا صامتين للحظة. عبست، ونهضت، وذهبت إلى الباب. أمسكت بمعطفي وتبعتها.

كان المنزل يبدو كما هو دائمًا، مع العشب المقصوص حديثًا وأزهار الأزالية الخاصة بسيلفيا معلقة من الشرفات في الطابق الثاني. نزلنا من سيارتينا ودخلنا دون أن نتحدث.

كانت سارة على الأريكة. رغم أن الدروس كانت قد انتهت لهذا العام، كانت ترتدي زي المدرسة الإعدادية، والذي كان يناسبها مثل الأزياء التي ترتديها الفتيات في المجلات الإباحية. كانت تجلس وظهرها مستقيمًا، وركبتاها متلاصقتان ويداها عليهما، وتركز على النافذة أو الحديقة، وكأنها تمارس أحد تمارين اليوجا التي تمارسها والدتها.

على الرغم من أنها كانت دائمًا شاحبة ونحيفة إلى حد ما، إلا أنها كانت تبدو مليئة بالصحة. بدت ساقاها وذراعاها أقوى، وكأنها كانت تمارس الرياضة منذ أشهر. كان شعرها لامعًا ووجنتاها ورديتين قليلاً، وكأنها مطليتان - لكن هذا كان حقيقيًا. عندما رأتني أدخل، ابتسمت وقالت:

 مرحباً، أبي.

كانت ابنتي دائمًا لطيفة جدًا، لكن هاتين الكلمتين كانتا كافيتين لأفهم أن هناك شيئًا ما ليس على ما يرام، شيئًا يتعلق بالتأكيد بأمها. أحيانًا أفكر أنه ربما كان يجب عليَّ أن آخذها معي، لكن في معظم الأحيان أفكر لا. على بعد بضعة ياردات من التلفاز، بجانب النافذة، كان هناك قفص طيور - قفص كبير، بطول متر أو مترين ونصف - معلق من السقف، فارغ.

 ما هذا؟

قالت سارة وابتسمت:

 قفص.

أشارت سيلفيا لي لأتبعها إلى المطبخ. ذهبنا إلى النافذة الكبيرة، ثم استدارت لتتأكد من أن سارة لا تستمع إلينا. بقيت سارة جالسة بشكل مستقيم على الأريكة، تنظر باتجاه الشارع، وكأننا لم نصل أبداً. تحدثت سيلفيا معي بصوت منخفض.

 اسمع، عليك أن تأخذ هذا بهدوء.

توقفي عن المماطلة. ما الذي يحدث؟

 لم أعطها أي طعام منذ الأمس.

 هل تمزحين؟

 لكي ترى ذلك بعينيك .

 أوه... هل جننت.

قالت علينا أن نعود إلى غرفة المعيشة وأشارت إلى كرسي. جلست أمام سارة. غادرت سيلفيا المنزل ورأيتها تعبر أمام النافذة الكبيرة وتدخل إلى المرآب.

 ما بال والدتك؟

هزت سارة كتفيها. كان شعرها الأسود المستقيم مربوطًا في ذيل حصان، مع غرة تصل تقريباً إلى عينيها.

عادت سيلفيا وهي تحمل علبة حذاء. كانت تمسكها بكلتا يديها بشكل مستقيم، وكأنها تحمل شيئًا دقيقًا. ذهبت إلى القفص، وفتحته، وأخرجت من العلبة عصفورًا صغيرًا بحجم كرة الجولف، ووضعته في القفص. رمت العلبة على الأرض وركلتها بعيدًا، مع تسع أو عشر علب مشابهة مكدسة تحت المكتب.

ثم نهضت سارة، يتأرجح ذيل حصانها على جانب رقبتها ثم على الجانب الآخر. قفزت بخفة إلى القفص كطفلة صغيرة. وظهرت لنا من الخلف، وهي تقف على أطراف أصابعها، فتحت القفص وأخرجت العصفور. لم أتمكن من رؤية ما فعلته. صرخ العصفور وهو تكافح قليلاً. غطت سيلفيا فمها بيدها.

عندما استدارت سارة نحونا، لم يعد العصفور موجودًا. كان فمها وأنفها وذقنها ويداها ملطخة بالدماء. ابتسمت بخجل، وكان فمها الضخم مقوسًا ومفتوحًا، وأسنانها الحمراء أجبرتني على النهوض بسرعة. ركضت إلى الحمام، وأغلقت الباب على نفسي، وتقيأت في المرحاض. ظننت أن سيلفيا ستتبعني وتبدأ بإلقاء اللوم والأوامر من الجانب الآخر للباب، لكنها لم تفعل.

غسلت فمي ووجهي، ثم وقفت أستمع أمام المرآة. كانا ينقلان شيئًا ثقيلاً من الطابق العلوي. فتحا وأغلقا الباب الأمامي عدة مرات. سألت سارة إن كان بإمكانها أخذ صورة من فوق المدفأة معها. عندما أجابت سيلفيا بأنها تستطيع، كان صوتها بالفعل بعيدًا. فتحت الباب، محاولًا ألا أصدر صوتًا، ونظرت في الممر. كان الباب الرئيسي مفتوحًا على مصراعيه وكانت سيلفيا تضع القفص في المقعد الخلفي لسيارتي.

خطوت خطوة، بنية مغادرة المنزل والصراخ ببعض الكلمات لها، لكن سارة خرجت من المطبخ متجهة نحو الشارع. توقفت في مكاني حتى لا تراني. تعانقتا. قبلتها سيلفيا وضعتها في المقعد الأمامي للسيارة. انتظرت حتى عادت وأغلقت الباب.

 ماذا بحق الجحيم...؟

 خذها أنت.

ذهبت إلى المكتب وبدأت في سحق الصناديق الفارغة وطيها.

 يا إلهي، سيلفيا، ابنتك تأكل الطيور!

 لا أستطيع تحمل ذلك بعد الآن."

 إنها تأكل الطيور! هل فقدت عقلها؟ ماذا تفعل بالعظام؟"

نظرت إلي سيلفيا في حيرة.

أعتقد أنها تبتلعها. لا أعرف ما إذا كانت الطيور...

 لا يمكنني اصطحابها معي."

 إذا بقيت هنا، سأقتل نفسي. سأقتل نفسي، وسأقتلها أولاً.

 إنها تأكل الطيور!

ذهبت سيلفيا إلى الحمام وحبست نفسها بالداخل. نظرت إلى الخارج من خلال النافذة الكبيرة. ولوحت لي سارة بسعادة من السيارة. حاولت تهدئة نفسي. فكرت في أشياء من شأنها أن تساعدني على السير نحو الباب، وأنا أدعو أن أتمكن من العودة إلى كوني إنسانًا طبيعيًا - شخصًا مرتبًا ومنظمًا قادرًا على الوقوف لعشر دقائق أمام رفوف المعلبات في السوبرماركت، يتأكد من أن الفاصوليا التي يأخذها هي الفاصوليا المناسبة..

فكرت، إذا كنا نعلم أن بعض الناس يأكلون البشر، فإن أكل الطيور الحية ليس سيئًا جدًا. أيضًا، من الناحية الصحية، هو أفضل من المخدرات، ومن الناحية الاجتماعية، هو أسهل إخفاءً من حمل في عمر الثالثة عشرة. لكن كل شيء، حتى مقبض باب السيارة، ظل يكرر: إنها تأكل الطيور، إنها تأكل الطيور، إنها تأكل الطيور.

قمت بتوصيل سارة إلى المنزل. لم تقل أي شيء في الطريق وعندما وصلنا أخرجت أغراضها بنفسها. قفصها وحقيبتها ــ التي وضعتاها في صندوق السيارة ــ وأربعة صناديق أحذية مثل تلك التي أحضرتها سيلفيا من المرآب. ولما لم أستطع مساعدتها فتحت الباب وانتظرت هناك حتى تأخذ كل شيء.

وعندما دخلنا، أشرت إليها بأنها تستطيع استخدام الغرفة العلوية. وبعد أن استقرت، طلبت منها النزول والجلوس أمامي على طاولة غرفة الطعام. أعددت كوبين من القهوة، لكن سارة قالت إنها لا تشرب المنبهات.

قلت:

 أنت تأكلين الطيور يا سارة .

 نعم يا أبي.

عضضت على شفتيها بخجل وقالت:

 وأنت كذلك.

 أنت تأكلين الطيور الحية يا سارة.

 نعم يا أبي.

تذكرت سارة عندما كانت في الخامسة من عمرها، جالسة على الطاولة أمامنا، رأسها لم يكن أعلى من صحنها، تلتهم القرع بشراسة، وفكرت أنه يتعين علينا بطريقة ما حل المشكلة. ولكن عندما ابتسمت سارة أمامي مرة أخرى، وسألت نفسي كيف سيكون شعوري عندما أبتلع شيئًا دافئًا ومتحركًا، وعندما يكون هناك ريش وأقدام في فمي، وضعت يدي على فمي وتركتها وحدها أمام فنجاني القهوة غير الملموسين.

مرت ثلاثة أيام. كانت سارة في غرفة الجلوس تقريبًا طوال الوقت، جالسة على الأريكة مستقيمة الظهر وركبتاها متلاصقتان ويداها موضوعتان عليهما. كنت أذهب إلى العمل مبكرًا وأبحث في الإنترنت عن تركيبات الكلمات: طائر، نيء، أكل، علاج، تبني، وأنا أعلم أنها بقيت جالسة هناك، تنظر نحو الحديقة لساعات.

حوالي الساعة السابعة مساءً، كنت أدخل المنزل وأراها كما تخيلت. كان شعري يقف على رقبتي وكان لدي رغبة في الهروب وتركها محبوسة في الداخل، وقد أحكمت الغلاق، مثل تلك الحشرات التي يصطادها المرء عندما يكون طفلاً ويحتفظ بها في جرار زجاجية حتى ينفد الهواء منها. هل يمكنني فعل ذلك؟

عندما كنت طفلاً، رأيت امرأة ملتحية في السيرك تضع الفئران في فمها. كانت تمسك بها هناك لفترة من الوقت، مع تحريك ذيولها بين شفتيها المغلقتين، بينما كانت تسير أمام الجمهور مبتسمة وتدير عينيها إلى الوراء، وكأن ذلك يمنحها متعة كبيرة. الآن، وأنا عاجز عن النوم، كنت أفكر في تلك المرأة كل ليلة تقريبًا وفكرت في وضع سارة في مستشفى للأمراض العقلية. ربما أستطيع زيارتها مرة أو مرتين في الأسبوع. يمكن أن نتناوب أنا وسيلفيا على ذلك.

فكرت في تلك الحالات التي يقترح فيها الأطباء عزل المريض، وإبعاده عن العائلة لبضعة أشهر. ربما كان هذا خيارًا جيدًا للجميع، لكنني لم أكن متأكدًا من أن سارة يمكن أن تنجو في مكان مثل ذلك. أو ربما يمكنها. في كل الأحوال، لن تسمح والدتها بذلك. أو ربما ستسمح. لم أتمكن من اتخاذ قرار.

في اليوم الرابع، جاءت سيلفيا لرؤيتنا. أحضرت معها خمس صناديق أحذية، تركتها بالقرب من الباب الأمامي. سألت عن سارة، وأشرت إلى الغرفة العلوية. عندما عادت إلى الطابق السفلي، عرضت عليها إعداد القهوة. جلسنا أنا وسيلفيا في غرفة الجلوس، في صمت. كانت شاحبة ويداها ترتجفان لدرجة أن الأواني الخزفية ارتطمت ببعضها عندما وضعت الفنجان على الصحن.

كل منا كان يعرف ما يفكر فيه الآخر. كان بإمكاني أن أقول: "هذا هو خطؤكِ، هذا ما حققتِه"، وكان بإمكانها أن تقول: "هذا ما يحدث لأنكِ لم توليها أي اهتمام". ولكننا كنا بالفعل متعبين جدًا.

قالت سيلفيا وهي تشير إلى صناديق الأحذية: - سأعتني بهذا الأمر". لم أقل شيئًا، لكنني كنت ممتنا للغاية.

في السوبرماركت كان الناس يملؤون عرباتهم بالحبوب، والحلوى، والخضروات، واللحوم، ومنتجات الألبان. كنت أقتصر على شراء معلباتي وأنتظر في الصف بصمت. كنت أذهب مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع. أحيانًا، حتى وإن لم أكن بحاجة لشراء أي شيء، كنت أتوقف هناك قبل العودة إلى المنزل. كنت آخذ عربة وأتجول بين الممرات، أفكر فيما قد أكون نسيت شراء شىء ما.

في الليل كنا نشاهد التلفاز معًا. كانت سارة تجلس مستقيمة على طرف الأريكة، وأنا في الطرف الآخر، أتجسس عليها بين الحين والآخر لأرى إن كانت تتابع البرنامج أم أن عينيها كانت مثبتة على الحديقة مرة أخرى. كنت أحضر الطعام لنا الاثنين وأحمله إلى غرفة المعيشة على صينيتين. كنت أضع صينية سارة أمامها، وتبقى هناك. كانت تنتظر حتى أبدأ في الأكل ثم تقول:

 معذرة، يا أبي.

ثم تنهض، تذهب إلى غرفتها، وتغلق بابها برفق. في المرة الأولى، خفضت صوت التلفاز وانتظرت بصمت. صرخة حادة وقصيرة، ثم صوت الماء الجاري. أحيانًا كانت تعود بعد بضع دقائق، متأنقة وهادئة. أحيانًا كانت تأخذ حمامًا وتعود مرتدية بيجامتها.

لم تكن سارة ترغب في الخروج. بدراسة سلوكها، فكرت ربما أنها تعاني من بدايات رهاب الأماكن المفتوحة. أحيانًا كنت آخذ كرسيًا إلى الحديقة وأحاول إقناعها بالخروج قليلًا. ولكن دون جدوى. ومع ذلك، كانت بشرتها لا تزال مشرقة بالطاقة، وكل يوم كانت تبدو أكثر جمالًا، وكأنها تقضي اليوم في ممارسة الرياضة تحت أشعة الشمس.

من حين لآخر، أثناء قيامي بأعمالي، كنت أجد ريشة على الأرض بجوار باب غرفة الطعام،أو خلف علبة القهوة، بين أدوات المائدة، لا تزال رطبة في حوض الحمام. كنت ألتقطها بحذر حتى لا تراني، وألقيها في المرحاض.

أحيانًا كنت أقف هناك أشاهد كيف تنزل مع الماء. كان المرحاض يمتلئ مجددًا، ويعود الماء إلى مستواه، كالمرآة، وكنت ما زلت هناك أراقب، أفكر في ما إذا كان من الضروري العودة إلى السوبرماركت، وأتساءل عما إذا كان ملء العربات بكل هذه الأشياء عديم الفائدة حقًا، أفكر في سارة، وفي ما يوجد في الحديقة.

في أحد الأيام اتصلت بي سيلفيا لتخبرني أنها طريحة الفراش بسبب إصابتها بنزلة برد شديدة. قالت إنها لا تستطيع زيارتنا. سألتني إن كنت أستطيع التدبر بدونها، وعندها فهمت أن عدم قدرتها على زيارتنا يعني أنها لا تستطيع جلب المزيد من الصناديق.. سألتها إن كانت تعاني من الحمى، وإن كانت تأكل جيداً، وإن كانت قد ذهبت إلى الطبيب، وعندما أشغلتها بما يكفي بهذه الإجابات، قلت لها إنني مضطرة إلى إغلاق الهاتف، فأغلقت الهاتف. رن الهاتف مرة أخرى، لكنني لم أرد عليه. شاهدنا التلفزيون. عندما أحضرت الطعام، لم تنهض سارة لتذهب إلى غرفتها. نظرت إلى الحديقة حتى انتهيت من الأكل، وبعد ذلك فقط عادت إلى البرنامج الذي كنا نشاهده.

في اليوم التالي، قبل العودة إلى المنزل، مررت بالسوبرماركت. وضعت بعض الأشياء في عربة التسوق، مثلما أفعل دائمًا. تجولت في الممرات وكأنني أستكشف السوبرماركت لأول مرة. توقفت في قسم الحيوانات الأليفة، حيث كان هناك طعام للكلاب والقطط والأرانب والطيور والأسماك. أخذت بعض عبوات الطعام لأرى ما هي. قرأت مكونات الطعام، السعرات الحرارية التي يوفرها، والكميات الموصى بها لكل نوع وسلالة ووزن وعمر.

بعد ذلك، ذهبت إلى قسم الحدائق، حيث كانت هناك نباتات فقط، مزهريات وأتربة، فعدت مرة أخرى إلى قسم الحيوانات الأليفة ووقفت هناك أفكر في ما يجب فعله. كان الناس يملأون عرباتهم ويتجنبون الاصطدام بي. تم الإعلان عبر مكبرات الصوت عن عرض على منتجات الألبان بمناسبة عيد الأم، ولعبت موسيقى عذبة عن رجل كان لديه الكثير من النساء لكنه يفتقد حبه الأول. في النهاية، عدت إلى قسم الأطعمة المعلبة.

في تلك الليلة استغرقت سارة بعض الوقت قبل أن تنام. كانت غرفتي أسفل غرفتها، وسمعتها من خلال السقف تتجول بتوتر، ثم تستلقي، ثم تنهض من جديد. سألت نفسي عن حالة غرفتها؛ فلم أصعد إلى هناك منذ وصولها. ربما كان المكان كارثة حقيقية، حظيرة مليئة بالقذارة والريش.

في الليلة الثالثة بعد اتصال سيلفيا، قبل عودتي إلى المنزل، توقفت لإلقاء نظرة على أقفاص الطيور المعلقة في مظلة متجر للحيوانات الأليفة. لم يكن أي منها يشبه العصفور الذي رأيته في منزل سيلفيا. كانت ملونة وأكبر قليلاً. وقفت هناك حتى سألني البائع إذا كنت مهتمًا بطائر. قلت لا، على الإطلاق، كنت فقط أشاهد. ظل بالقرب مني، ينقل الصناديق وينظر إلى الشارع، حتى فهمت أنه لن يشتريني شيء وعود إلى المنضدة.

في المنزل، انتظرت سارة على الأريكة، جالسة بوضعية اليوجا المستقيمة.

 مرحباً، سارة.

 مرحباً، بابا.

كان خداها شاحبين ، يفتقدان اللون الوردي . قمت بإعداد العشاء، وجلست على الأريكة، وشغلت التلفزيون. بعد فترة قالت سارة:

 بابا ...

ابتلعت ما كنت أمضغه وخفضت مستوى الصوت، مشككا في أنها تحدثت حقًا، لكنها كانت هناك، ركبتاها متلاصقتان ويداها عليهما، تراقبني.

قلت:

 ماذا ؟

 هل تحبني؟

أشرت بيدي، مصحوبة بإيماءة. كل شيء معًا يعني، نعم، بالطبع أحبها. كانت ابنتي، أليس كذلك؟ وحتى في ذلك الوقت، فقط في حالة، فكرت بشكل خاص في ما كانت زوجتي السابقة ستعتبره الشيء الصحيح ، قلت:

 نعم حبيبتي. بالطبع .

ثم ابتسمت سارة، مرة أخرى، ونظرت إلى الحديقة خلال بقية العرض.

في تلك الليلة، كانت تتجول ذهابًا وإيابًا من أحد طرفي غرفة النوم إلى الطرف الآخر؛ كنت أتقلب في سريري حتى غفوت. في صباح اليوم التالي، اتصلت بسيلفيا. كان يوم السبت، لكنها لم تجب على الهاتف. اتصلت بها لاحقًا، وحوالي الظهر أيضًا. تركت لها رسالة. قضت سارة الصباح جالسة على الأريكة، تنظر إلى الحديقة. كان شعرها مبعثرا بعض الشيء وبدا عليها التعب الشديد. سألتها عما إذا كانت بخير، فقالت:

 نعم، بابا.

 لماذا لا تخرجي إلى الحديقة قليلاً؟

 لا، بابا.

فكّرت في المحادثة التي جرت في الليلة السابقة، وراودتني فكرة أن أسألها إذا كانت تحبني، لكن بدا لي أنها فكرة غبية. اتصلت بسيلفيا مرة أخرى وتركت رسالة أخرى. بصوت منخفض، حريصاً على ألا تسمعني سارة، قلت في الرسالة:

 إنها حالة طارئة، من فضلك.

انتظرنا على الأريكة، والتلفاز يعمل. بعد بضع ساعات، قالت سارة:

 عذراً، بابا.

أغلقت على نفسها في غرفتها. أطفأت التلفاز لكي أسمع بشكل أفضل: لم تصدر سارة أي صوت. قررت أن أتصل بسيلفيا مرة أخرى. ولكن عندما رفعت الهاتف، سمعت صوت النغمة، ووضعت الهاتف مرة أخرى. أخذت السيارة إلى محل الحيوانات الأليفة وقلت للبائع أنني أحتاج إلى طائر صغير، أصغر طائر لديه. فتح البائع كتالوجاً للصور وقال إن الأسعار والطعام تختلف من نوع إلى آخر.

 هل تفضل الطيور الغريبة أم تفضل شيئاً أكثر محلية؟

ضربت سطح المنضدة براحة يدي، فقفزت بعض الأشياء على المنضدة وظل البائع صامتًا ينظر إليّ. أشرت إلى طائر صغير داكن اللون، كان يتحرك بعصبية من أحد جانبي القفص إلى الجانب الآخر. أخذوا مني مئة وعشرين بيزو وأعطوني إياه في صندوق مربع مصنوع من الورق المقوى الأخضر، مع فتحات صغيرة ، وكيس مجاني من بذور الطيور الذي لم أقبله، ونشرة من المربي بها صورة الطائر على الواجهة.

عندما عدت، كانت سارة لا تزال محبوسة. وللمرة الأولى منذ وصولها، صعدت إلى الطابق العلوي ودخلت غرفتها. كانت جالسة على السرير أمام النافذة المفتوحة. نظرت إلي، لكننا لم نتبادل كلمة واحدة . كانت تبدو شاحبة لدرجة أنها بدت مريضة. كانت الغرفة نظيفة ومرتبة، والباب المؤدي إلى الحمام مفتوح قليلاً. كانت هناك ما يقرب من ثلاثين صندوقاً للأحذية على المكتب، ولكنها مفككة — بحيث لا تشغل مساحة كبيرة — ومرتبة بعناية فوق بعضها البعض. كان القفص معلقا فارغا بالقرب من النافذة.

على الطاولة الصغيرة بجانب السرير، كان هناك إطار الصورة الذي أخذته من منزل والدتها. تحرك الطائر وسُمعت أصوات أقدامه على الورق المقوى، لكن سارة بقيت ثابتة. وضعت الصندوق على المكتب، وخرجت من الغرفة وأغلقت الباب خلفي. عندها أدركت أنني لم أشعر بالراحة. استندت إلى الحائط لأستريح لحظة. نظرت إلى الكتيب الخاص بالمربي، الذي كنت أحمله في يدي. على ظهره، كانت هناك معلومات حول رعاية الطائر ودوراته التناسلية. أكدت المعلومات على حاجة النوع إلى التزاوج خلال الفترات الدافئة والأشياء التي يمكن القيام بها لجعل سنوات الأسر ممتعة قدر الإمكان. سمعت صرخة قصيرة، ثم صنبور حوض الحمام. عندما بدأ الماء يجري شعرت بتحسن قليل وعرفت أنني على نحو ما سأجد طريقة للنزول على الدرج.

(تمت)

المؤلفة : سامانثا شويبلاين/ Samanta Schweblin ولدت في بوينس آيرس عام 1978، ودرست السينما في جامعة بوينس آيرس. نُشرت ترجمات لقصص شويبلاين القصيرة في العديد من الأنطولوجيات والمجلات والصحف اليومية. في عام 2010، اختارت مجلة جرانتا شويبلاين كواحدة من أفضل الكتّاب الشباب الناطقين بالإسبانية. شويبلاين حالياً زميلة في برنامج الفنانين التابع لDAAD وتعيش في برلين.


أي رسالة أو تعليق؟

مراقبة استباقية

هذا المنتدى مراقب استباقياً: لن تظهر مشاركتك إلا بعد التصديق عليها من قبل أحد المدراء او المديرات.

من أنت؟
مشاركتك

لإنشاء فقرات يكفي ترك سطور فارغة.

الأعلى