
أبحثُ عنكَ في الفيسبوك

شعر كوردي مترجم
شعر كوردي مترجم
لا تقُلْ لي لا تبْكِ مثلَ الصّغارِ فأنا يومًا لم أكُنْ في كبارِ كلّما ألْقى الظّنُّ مِن حاضِري بي بينَهمْ ردَّتْ أدمُعي باعْتِذارِ لِخبايا نفسِ الطُّفولةِ بي لا لِكبارٍ أيّامُهمْ في انْدثارِ ولِقلْبي و أدْمُعي و عيونيْ لا لظنٍّ شُكريْ (…)
شعر كوردي مترجم
ما الليل إلا حلة سوداء قد قام النهار بارتدائها و عند الصبح سوف يرتدي أخرى بيضاء و السوداء تمشي نحو دولاب تنام فيه حتى يأذن المساء بالمجيء.
لم تعد الأطلال تثير دموعي فقد اعتدت عليها إذ كل صباح أستيقظ مكتشفا طللا آخر ما زال حديثا يجلس (…)
كلما أمسكتُ قلمي لأكتبَ قصيدةً أمسكُ بالبحرْ وبالعالمِ موجاً مِنَ الأفكارِ التي رائحتُهَا زيتُ السمكِ والقيءْ عطرُكِ يهلكُنِي كالسُّمّْ ألذُّ ما أجرعُهُ مَعَ موتي البطيءْ أنتظرُ جنازةَ الأمواجْ ضحكاتُكِ على الوجوهِ الحزينةِ آثارُهَا (…)
رأيتهُ في باب الوادي يبحث عن معالم الشهداء وينادي: يا أطراف الأطفال تواصلوا مع النصر وشواهد البقاء
تتسرّبُ حقائب الأبجديّة مِنَ الأنفاقِ مع تركيباتها تحاصرها عقاربُ العصرِ الملوّنةُ فتهتزّ مكوّناتُ التراخي وتنفصل الجذور حبّ (…)
يــمر عــلى جــيبي الدريْهم يمتطي قــطارا ســريعا لا يــبالي الفراملا يــريني بــأن الــمال يــعشق سوقة و ليس إلى من يقرض الشعر مائلا
لــو كــان لــلفأر الــمهان مــخالبٌ لــغدا يــهاب لــقاءه رهــطُ الــقططْ إن الــطــبــيعة لا (…)